29.5.11

Back in the game!

Wiele się działo ostatnimi czasy, ale tak jak obiecywałyśmy - już jesteśmy [dobra, trochę spóźnione] z powrotem i bierzemy się do pracy ze zdwojoną siłą!
/A lot it happened lately, but the way we promised - we are already back and we are setting to work with redoubled strength! 

Poniżej mała zapowiedź najbliższych postów
/Below swatch of what soon will happen here.

by Caroline


by Susie




XOXO

C&S

14.5.11

We need some time...

W wyniku kilku podróży (małych i dużych) oraz pracy ilość czasu jaki możemy poświęcić blogowi uległa drastycznemu zmniejszeniu. Jest to na szczęście stan przejściowy. Mamy kilka pięknych wizji, które chcemy zrealizować w najbliższym czasie, a rezultaty naszej pracy i podróży będziecie mogli zobaczyć już wkrótce. 
/As a result of a few journeys (small and big) and work the amount of the time which we can devote to the blog underwent the drastic reduction. It is fortunately the interim period. We have a few gr8 visions which we want to carry out and you'll be able to see results of our works and journeys already soon. 


Ostatnio S. wprowadzała modernizację ułożenia swoich magazynów i książek i natknęła się na MM Magazine Spring-Summer 2007. To chyba jeden z jej ulubionych numerów za sprawą edytoriala z okładki. 
/Recently S. implemented the modernization of arranging the magazines and books in her closet and she found the MM Magazine (Spring-Summer 2007). It's probably one of her favourite numbers behind the matter of edytorial from the cover. 




C U!

XOXO

C&S